Rah

Si racconta che in un’estate caldissima una piccola rana chiese ad un uomo gentile un soldo per superare il periodo di siccità. La piccola rana promise di estinguere il suo debito durante la stagione delle piogge.

Rah baa waa iyadoo ay jiilaal amaah qaatay, baa la yiri. Wuxuuna ballan qaaday inuu haddii la doogsado qaan bixi doono.

 All’arrivo delle piogge l’uomo cercò la piccola rana e la trovò che nuotava in uno stagno, allora le chiese indietro il soldo prestato. La piccola rana gli rispose: “Guarda quanta acqua, non è questo il momento di chiedere, io e la mia gente siamo tutti matti” e si immerse dopo aver lanciato il suo allegro richiamo: “waaq, waaq, waaq”.

Kolkii la roobsaday, baa isagoo balli dabaal joogleynaya, ninkii qaanta ku lahaa u yimid. Hadduu deyntii weydiistana wuxuu ku yiri: “Xilligaan aniyo tolkeyba wax nalama weydiiyo, oo waan wada waalan nahay. Halkii buu dabaashii ka sii qabsaday, oo codkiisii lagu yiqiin xiriiriyay, waaq, waaq, waaq.

L’uomo gentile attese un anno e la successiva stagione delle piogge ritrovò la piccola rana che nuotava nello stagno. Ma la risposta non cambiò. L’insegnamento che ne segue è che durante la siccità la rana cerca aiuti e nella stagione delle piogge è matta, e così non estinguerà mai i suoi debiti.

Gugii dambe ayaa misana ninkii u yimid, hadduu deyntii weydiistana isla erayadii buu ugu jawaabay. Rahu jiilaalkii waa deyn doon, gugiina wuu waalan yahay, oo weligii ma qaan baxo baa la yiri.

Illustrazioni originali di Laura Martellini per Perigeo.
Original illustrations by Laura Martellini for Perigeo.